Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Rumunsky - Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyRumunsky

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...
Text
Podrobit se od Poumba26
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons ressentir ou ne pas ressentir.
Le bonheur c'est être vivant et nous le sommes éternellement.
Poznámky k překladu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée doit être tapée avec les diacritiques,si nécessaire, sinon elle sera systématiquement refusée.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titulek
Fericirea nu este o emoţie pe care o putem...
Překlad
Rumunsky

Přeložil nicumarc
Cílový jazyk: Rumunsky

Fericirea nu este o emoţie pe care o putem ori n-o putem resimţi.
Fericirea este să fii viu şi să o simţim în permanenţă.
Poznámky k překladu
în permanenţă sau veşnic.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 16 srpen 2007 06:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 srpen 2007 09:16

Freya
Počet příspěvků: 1910
ÅŸi noi suntem vii pentru eternitate.nu merge "noi o suntem"

15 srpen 2007 12:21

nicumarc
Počet příspěvků: 86
De acord, nu am inteles care este varianta dumneavoastra.