Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Islandsky - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Podrobit se od
Mariluz
Zdrojový jazyk: Francouzsky
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Titulek
LÃfið er ekki vert að lifa án kærleika
Překlad
Islandsky
Přeložil
casper tavernello
Cílový jazyk: Islandsky
LÃfið er ekki vert að lifa án kærleika
Naposledy potvrzeno či editováno
Bamsa
- 30 březen 2008 14:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 září 2007 17:49
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Could somebody remove it please?
1 září 2007 18:13
Porfyhr
Počet příspěvků: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...
1 září 2007 18:55
Mariluz
Počet příspěvků: 1
La vida no vale la pena sin amor
12 září 2007 19:40
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.
31 březen 2008 03:14
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.
CC:
Bamsa