Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email - Láska / Přátelství
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Text
Podrobit se od
fanfann
Zdrojový jazyk: Turecky
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Poznámky k překladu
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam
Titulek
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 9 září 2007 18:18