Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Francouzsky - posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyBrazilská portugalštinaFrancouzsky

Kategorie Chat

Titulek
posso avere l'onore di chattare con te sul MSN...
Text
Podrobit se od pyccho
Zdrojový jazyk: Italsky

posso avere l'onore di chattare con te sul MSN messanger?

il mio indirizzo e':

Titulek
puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN...
Překlad
Francouzsky

Přeložil guilon
Cílový jazyk: Francouzsky

puis-je avoir l'honneur de chatter avec toi sur MSN Messenger?

mon adresse mel c'est :
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 14 srpen 2007 08:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 srpen 2007 07:17

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Salut Guilon

Bien que "mel" est utilisé en français, il est très peu utilisé.

Je me demande s'il ne faut pas mieux utiliser le mot français "courriel" ou l'internatinal "email", ou au moins laisser un message dans le boite à commentaires sous la traduction expliquant le mot.

Bises
Tantine