Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



30Původní text - Anglicky - Nothing in this world, that is worth having, comes easy

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyLatinština
Turecky

Kategorie Věta

Titulek
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Text k překladu
Podrobit se od j_lu
Zdrojový jazyk: Anglicky

Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 9 září 2007 20:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 září 2007 20:02

goncin
Počet příspěvků: 3706
Is this correct English?

CC: Chantal kafetzou Tantine Una Smith

9 září 2007 20:22

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi goncin

In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world , that is worth having, comes easy"

Note the two commas, which make the reading easier.

Bises
Tantine

9 září 2007 20:36

goncin
Počet příspěvků: 3706
Thanks, Tantine!

10 září 2007 01:18

Una Smith
Počet příspěvků: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".


10 září 2007 03:32

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Yes.