Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - det var ett bombnedslag i gÃ¥r

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Titulek
det var ett bombnedslag i går
Text
Podrobit se od micki91
Zdrojový jazyk: Švédsky

det var ett bombnedslag i går

Titulek
Party
Překlad
Anglicky

Přeložil Xini
Cílový jazyk: Anglicky

there was a huge party yesterday
Poznámky k překladu
Literally: there was a bombardment yesterday
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 20 září 2007 22:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 září 2007 06:39

Porfyhr
Počet příspěvků: 793
"bombnedslag" normaly mean "we had a hell of a party yesterday"! It looked like they had thrown a bomb into the local. We RARELY have bombardments in Sweden. I have wrote to the requester what he meant but haven't heard anything yet.

20 září 2007 07:05

Xini
Počet příspěvků: 1655
I thought it could be a war reportage...sorry I didn't know the "common" meaning.

Should I modify?

20 září 2007 16:51

Xini
Počet příspěvků: 1655
I can put the party meaning as the main field, and the war meaning on notes, or the inverse, if you wish.

CC: Porfyhr IanMegill2

20 září 2007 18:19

Porfyhr
Počet příspěvků: 793
I have written to the requester and he has not answered yet.
My guess is 98% the party theory.


20 září 2007 20:25

Xini
Počet příspěvků: 1655
I edited.

(Ian can reset the poll now).