Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Latinština - Miseribus, Sanctus...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Esej

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Miseribus, Sanctus...
Text k překladu
Podrobit se od zack_vii
Zdrojový jazyk: Latinština


Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine

Poznámky k překladu
letra da musica acid rain da banda angra...

LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou
Naposledy upravil(a) Porfyhr - 23 září 2007 20:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 září 2007 08:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Is this pseudo Latin again?

CC: charisgre Porfyhr Xini

20 září 2007 08:54

Porfyhr
Počet příspěvků: 793
I thought so to. But using the books again 'Miseremos' can be written with o insted of u.

Domine deo Sabaoth is also another variety.
I accepted it as Latin and translated it.

Well, it is some darkness cult band but they have managed to make it up correctly. (And once again showed that my "old style Latin" is useful)

CC: Francky5591