Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Brazilská portugalština - Miseribus, Sanctus...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Esej

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Miseribus, Sanctus...
Text
Podrobit se od zack_vii
Zdrojový jazyk: Latinština


Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine

Poznámky k překladu
letra da musica acid rain da banda angra...

LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou

Titulek
Senhor dos Exércitos
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Angelus
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, seres pecaminosos
Miseráveis, Oh Senhor, Divino Deus, Senhor dos Exércitos! Deus
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 9 říjen 2007 03:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 září 2007 07:37

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
we sinful beings => somos pecadores.

I think it's 1.person plural (nós = we).

30 září 2007 03:31

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Hi Rodrigues!

I don't think so.. Seremos is the Future tense
Literally 'we singful beings' means > Nós seres pecadores / pecaminosos

30 září 2007 11:57

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
peccatōrĭus, a, um : relatif au péché

3 říjen 2007 12:09

leandrocborges
Počet příspěvků: 3
o sujeito pode ser suprido, "Oh" ao invés de "O"