Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - Tenho 2 empresas no Brasil

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Tenho 2 empresas no Brasil
Text
Podrobit se od Fran.neto
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Eu tenho 2 empresas aqui , mas estou abrindo 1 nova nos Usa e pretendo mudar pra la. Quando voce vai para o Canada? Que ir lá pra te visitar.
Bjs
Poznámky k překladu
Ingles americano

Titulek
I have two business
Překlad
Anglicky

Přeložil hitchcock
Cílový jazyk: Anglicky

I have 2 businesses here , but I'm opening 1 new one in America where I'm intending to move. When will you go to Canada? I want to go there to visit you.
Kisses
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 19 říjen 2007 16:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 říjen 2007 20:06

hitchcock
Počet příspěvků: 121
"Que ir lá pra te visitar."

acredito que seja:
"Quero ir lá pra te visitar."

19 říjen 2007 15:24

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Original form of translation:
I have two bussiness here, but I'm opening a new one in the States that's where I'm intending to move to. When will you go to Canada? I wanna go there to visit you.
kisses.

19 říjen 2007 15:56

Natsu
Počet příspěvků: 2
eu acho q "there" é "aí"

20 říjen 2007 03:42

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Just a note: isn't better to say 'companies' instead of 'businesses', and 'setting up a new one' instead of 'opening a new one'?