Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Feda etme beni, Seni seviyorum

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyPortugalsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Feda etme beni, Seni seviyorum
Text
Podrobit se od Lagarto
Zdrojový jazyk: Turecky

Feda etme beni, Seni seviyorum

Titulek
Don't take my life, I love you
Překlad
Anglicky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Anglicky

Don't take my life, I love you
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 25 říjen 2007 02:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 říjen 2007 09:48

serba
Počet příspěvků: 655
sana katılıyorum smy

24 říjen 2007 15:23

smy
Počet příspěvků: 2481
peki "sacrifice" yerine "leave" dersem yanlış olur mu sence?