Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Text k překladu
Podrobit se od
Caamila
Zdrojový jazyk: Anglicky
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Poznámky k překladu
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 29 říjen 2007 22:03
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
29 říjen 2007 22:05
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
As I said above, I edited "im" with "I'm", but it remains a little mistake in this English text : "I aint", I don't think it is correct, but I maybe wrong, as I'm not an English expert and as my English isn't perfect...
30 říjen 2007 00:08
Angelus
Počet příspěvků: 1227
Francky - I aint should be I ain't and it's used only in very informal language. What is strange is I'm not she.