Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Turecky - Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Luz do sol. Sol brilhante. Sol nascente.
Text
Podrobit se od
alkanaydin48
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Luz do sol.
Sol brilhante.
Sol nascente.
Poznámky k překladu
Nome a ser dado a uma propriedade rural onde o sol é muito intenso.
Titulek
Güneş
Překlad
Turecky
Přeložil
alkanaydin48
Cílový jazyk: Turecky
Güneş ışığı
Parlak güneş
Yükselen güneş
Naposledy potvrzeno či editováno
smy
- 3 prosinec 2007 09:18
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 prosinec 2007 18:51
sirinler
Počet příspěvků: 134
güneş ışığı..
parlak güneş..
doğan güneş... olursa daha iyi olur sanki..
2 prosinec 2007 19:24
p0mmes_frites
Počet příspěvků: 91
"parlayan güneş" yerine "parlak güneş", "güneşin ışığı" yerine de "güneş ışığı" dersek daha güzel olur diye düşünüyorum.
3 prosinec 2007 09:17
smy
Počet příspěvků: 2481
alkanaydın48, İngilizcesine uygun olarak "parlak güneş" ve "gğneş ışığı" şeklinde düzeltip onaylıyorum.