Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - The black beauty's charmingly mysterious...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Výraz - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
The black beauty's charmingly mysterious...
Text
Podrobit se od balakav
Zdrojový jazyk: Anglicky

The black beauty's charmingly mysterious appearance and the glittering play of crystals in anthracite inspired its romantic name “Gorenje Starry Night”
we now present a new limited edition of 100 elegant cooling appliances with no less than 26,000 crystals, fitted in two vertical lines of the door fronts.
Poznámky k překladu
Gronje is a brand name. There is no need to translate this word.

Titulek
siyah güzelliğin
Překlad
Turecky

Přeložil potheadpixie
Cílový jazyk: Turecky

Siyah güzelliğin esrarlı biçimde gizemli görünümü ve antrasit içindeki kristallerin parıltılı hareketi onun romantik adına ilham verdi, "Gorenje Yıldızlı Gece"
şimdi, kapı cephelerine iki dikey hat halinde takılan ve 26000'den daha az olmayan kristale sahip 100 zarif serinletici cihaz sunuyoruz.
Naposledy potvrzeno či editováno smy - 30 listopad 2007 16:24