Překlad - Rumunsky-Francouzsky - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubescMomentální stav Překlad
Kategorie Chat - Láska / Přátelství | Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc | Text Podrobit se od STS | Zdrojový jazyk: Rumunsky
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc. | | <Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya> |
|
| Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. | | Cílový jazyk: Francouzsky
Je t'ai aimé mais je ne t'aime plus maintenant. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 23 říjen 2005 17:40
|