Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebrew-English - אני יודע שמתנה כל כך...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebrewEnglishSwedish

Category Free writing - Love / Friendship

Title
אני יודע שמתנה כל כך...
Text
Submitted by zion06
Source language: Hebrew

אני יודע שמתנה כל כך נפלאה רק אלוהים יכול ליצור ובכל פעם אני נזכר בזה בזמן שאני מביט בפניך.

^ תודה שבחרת בי.

^ ציון, את האושר של חיי.

Title
I know that only God could have created...
Translation
English

Translated by libera
Target language: English

I know that only God could have created a gift as wonderful as you, and I remember this every time I see your face.
^ Thank you for choosing me.
^ Zion, you are my bliss.
Validated by lilian canale - 15 June 2008 20:57





Last messages

Author
Message

14 June 2008 17:30

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi libera,

Could that ..." a gift as wonderful as you" turn into "..such a wonderful gift like you" ?

14 June 2008 18:11

libera
Number of messages: 257
it could, but it doesn't sound that well in English. "a gift as wonderful as you" is more natural in English.

14 June 2008 19:02

lilian canale
Number of messages: 14972
Perhaps we should ask for a second opinion here.

Kafetzou, what do you think?

CC: kafetzou

14 June 2008 19:08

kafetzou
Number of messages: 7963
Yes, "a gift as wonderful as you" sounds better than the suggested change.

14 June 2008 19:10

lilian canale
Number of messages: 14972
OK, then let's set a poll.