Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希伯来语-英语 - אני יודע שמתנה כל כך...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语英语瑞典语

讨论区 灌水 - 爱 / 友谊

标题
אני יודע שמתנה כל כך...
正文
提交 zion06
源语言: 希伯来语

אני יודע שמתנה כל כך נפלאה רק אלוהים יכול ליצור ובכל פעם אני נזכר בזה בזמן שאני מביט בפניך.

^ תודה שבחרת בי.

^ ציון, את האושר של חיי.

标题
I know that only God could have created...
翻译
英语

翻译 libera
目的语言: 英语

I know that only God could have created a gift as wonderful as you, and I remember this every time I see your face.
^ Thank you for choosing me.
^ Zion, you are my bliss.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 15日 20:57





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 14日 17:30

lilian canale
文章总计: 14972
Hi libera,

Could that ..." a gift as wonderful as you" turn into "..such a wonderful gift like you" ?

2008年 六月 14日 18:11

libera
文章总计: 257
it could, but it doesn't sound that well in English. "a gift as wonderful as you" is more natural in English.

2008年 六月 14日 19:02

lilian canale
文章总计: 14972
Perhaps we should ask for a second opinion here.

Kafetzou, what do you think?

CC: kafetzou

2008年 六月 14日 19:08

kafetzou
文章总计: 7963
Yes, "a gift as wonderful as you" sounds better than the suggested change.

2008年 六月 14日 19:10

lilian canale
文章总计: 14972
OK, then let's set a poll.