Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Hebraiskt-Enskt - ×× ×™ יודע ×©×ž×ª× ×” כל כך...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
×× ×™ יודע ×©×ž×ª× ×” כל כך...
Tekstur
Framborið av
zion06
Uppruna mál: Hebraiskt
×× ×™ יודע ×©×ž×ª× ×” כל כך × ×¤×œ××” רק ××œ×•×”×™× ×™×›×•×œ ליצור ובכל ×¤×¢× ×× ×™ × ×–×›×¨ בזה בזמן ש×× ×™ מביט ×‘×¤× ×™×š.
^ תודה שבחרת בי.
^ ציון, ×ת ×”×ושר של ×—×™×™.
Heiti
I know that only God could have created...
Umseting
Enskt
Umsett av
libera
Ynskt mál: Enskt
I know that only God could have created a gift as wonderful as you, and I remember this every time I see your face.
^ Thank you for choosing me.
^ Zion, you are my bliss.
Góðkent av
lilian canale
- 15 Juni 2008 20:57
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Juni 2008 17:30
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi libera,
Could that ..." a gift as wonderful as you" turn into "..such a wonderful gift like you" ?
14 Juni 2008 18:11
libera
Tal av boðum: 257
it could, but it doesn't sound that well in English. "a gift as wonderful as you" is more natural in English.
14 Juni 2008 19:02
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Perhaps we should ask for a second opinion here.
Kafetzou, what do you think?
CC:
kafetzou
14 Juni 2008 19:08
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Yes, "a gift as wonderful as you" sounds better than the suggested change.
14 Juni 2008 19:10
lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, then let's set a poll.