Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Ebraicã-Engleză - ×× ×™ יודע ×©×ž×ª× ×” כל כך...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă - Dragoste/Prietenie
Titlu
×× ×™ יודע ×©×ž×ª× ×” כל כך...
Text
Înscris de
zion06
Limba sursă: Ebraicã
×× ×™ יודע ×©×ž×ª× ×” כל כך × ×¤×œ××” רק ××œ×•×”×™× ×™×›×•×œ ליצור ובכל ×¤×¢× ×× ×™ × ×–×›×¨ בזה בזמן ש×× ×™ מביט ×‘×¤× ×™×š.
^ תודה שבחרת בי.
^ ציון, ×ת ×”×ושר של ×—×™×™.
Titlu
I know that only God could have created...
Traducerea
Engleză
Tradus de
libera
Limba ţintă: Engleză
I know that only God could have created a gift as wonderful as you, and I remember this every time I see your face.
^ Thank you for choosing me.
^ Zion, you are my bliss.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 15 Iunie 2008 20:57
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Iunie 2008 17:30
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi libera,
Could that ..." a gift as wonderful as you" turn into "..such a wonderful gift like you" ?
14 Iunie 2008 18:11
libera
Numărul mesajelor scrise: 257
it could, but it doesn't sound that well in English. "a gift as wonderful as you" is more natural in English.
14 Iunie 2008 19:02
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Perhaps we should ask for a second opinion here.
Kafetzou, what do you think?
CC:
kafetzou
14 Iunie 2008 19:08
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Yes, "a gift as wonderful as you" sounds better than the suggested change.
14 Iunie 2008 19:10
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OK, then let's set a poll.