Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - אני יודע שמתנה כל כך...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiingerezaKiswidi

Category Free writing - Love / Friendship

Kichwa
אני יודע שמתנה כל כך...
Nakala
Tafsiri iliombwa na zion06
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

אני יודע שמתנה כל כך נפלאה רק אלוהים יכול ליצור ובכל פעם אני נזכר בזה בזמן שאני מביט בפניך.

^ תודה שבחרת בי.

^ ציון, את האושר של חיי.

Kichwa
I know that only God could have created...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na libera
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I know that only God could have created a gift as wonderful as you, and I remember this every time I see your face.
^ Thank you for choosing me.
^ Zion, you are my bliss.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 15 Juni 2008 20:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Juni 2008 17:30

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi libera,

Could that ..." a gift as wonderful as you" turn into "..such a wonderful gift like you" ?

14 Juni 2008 18:11

libera
Idadi ya ujumbe: 257
it could, but it doesn't sound that well in English. "a gift as wonderful as you" is more natural in English.

14 Juni 2008 19:02

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Perhaps we should ask for a second opinion here.

Kafetzou, what do you think?

CC: kafetzou

14 Juni 2008 19:08

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Yes, "a gift as wonderful as you" sounds better than the suggested change.

14 Juni 2008 19:10

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, then let's set a poll.