Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-Russian - Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianRussian

Category Thoughts - Humor

This translation request is "Meaning only".
Title
Labas rytas. Kaip senukas gyvena? AÅ¡ tai neseniai...
Text
Submitted by mildutesann
Source language: Lithuanian

Labas rytas. Kaip senukas gyvena? Kaip išsimiegojai? Kažkodėl pastaruoju metu vis tave sapnuoju.

Title
Доброе утро. Как живет старичок?....
Translation
Russian

Translated by Rysarda
Target language: Russian

Доброе утро. Как живет старичок? Как выспался? В последнее время тебя почему то все вижу во сне.
Validated by RainnSaw - 2 December 2008 20:41





Last messages

Author
Message

25 November 2008 06:25

vovere
Number of messages: 13
живет = живёт; всe = всё

25 November 2008 08:31

fiammara
Number of messages: 94
eee vovere, juk nebutini tie zenklai, be to ne visi juos turi klaviaturoj

26 November 2008 06:18

vovere
Number of messages: 13
Tie ženklai labai pageidautini, kadangi keičiasi kai kurių žodžių prasmė. Juk "всe" išvertus reiškia "visi", o "всё" - "vis". Na čia buvo tik maža pastabėlė :-)

27 November 2008 10:30

Sandra Milo
Number of messages: 12
Я прошу прощения за высталвенную плохую оценку, не ту кнопку нажала. С уважением, Сандра Мило.