Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Spanish - Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...
Text
Submitted by
Vecky
Source language: Turkish
Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum aslında sen cok degerlısın
Remarks about the translation
please translate to spanish and american english...thank you so much!!
Title
J. no pude hablar contigo desde mucho tiempo, lo siento,...
Translation
Spanish
Translated by
turkishmiss
Target language: Spanish
J. no he podido hablar contigo por mucho tiempo, lo siento, en realidad eres preciosa para mi.
Validated by
lilian canale
- 20 May 2009 18:37
Last messages
Author
Message
20 May 2009 01:44
lilian canale
Number of messages: 14972
Hola Miss, acá pasa lo mismo que en la traducción en inglés. Intenta corregir el principio de la frase.
20 May 2009 02:00
turkishmiss
Number of messages: 2132
Muchas gracias Lilian.
20 May 2009 02:02
lilian canale
Number of messages: 14972
"No he podido hablar contigo por mucho tiempo..." o
"Hace mucho (tiempo) que no hablo contigo..."
o
"No he hablado contigo por mucho tiempo..."
20 May 2009 02:04
turkishmiss
Number of messages: 2132
edits done.