Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...
Tekst
Poslao Vecky
Izvorni jezik: Turski

Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum aslında sen cok degerlısın
Primjedbe o prijevodu
please translate to spanish and american english...thank you so much!!

Naslov
J. no pude hablar contigo desde mucho tiempo, lo siento,...
Prevođenje
Španjolski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Španjolski

J. no he podido hablar contigo por mucho tiempo, lo siento, en realidad eres preciosa para mi.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 20 svibanj 2009 18:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 svibanj 2009 01:44

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Miss, acá pasa lo mismo que en la traducción en inglés. Intenta corregir el principio de la frase.

20 svibanj 2009 02:00

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Muchas gracias Lilian.


20 svibanj 2009 02:02

lilian canale
Broj poruka: 14972
"No he podido hablar contigo por mucho tiempo..." o
"Hace mucho (tiempo) que no hablo contigo..."
o
"No he hablado contigo por mucho tiempo..."

20 svibanj 2009 02:04

turkishmiss
Broj poruka: 2132
edits done.