בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-ספרדית - Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...
טקסט
נשלח על ידי
Vecky
שפת המקור: טורקית
Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum aslında sen cok degerlısın
הערות לגבי התרגום
please translate to spanish and american english...thank you so much!!
שם
J. no pude hablar contigo desde mucho tiempo, lo siento,...
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: ספרדית
J. no he podido hablar contigo por mucho tiempo, lo siento, en realidad eres preciosa para mi.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 20 מאי 2009 18:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 מאי 2009 01:44
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola Miss, acá pasa lo mismo que en la traducción en inglés. Intenta corregir el principio de la frase.
20 מאי 2009 02:00
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Muchas gracias Lilian.
20 מאי 2009 02:02
lilian canale
מספר הודעות: 14972
"No he podido hablar contigo por mucho tiempo..." o
"Hace mucho (tiempo) que no hablo contigo..."
o
"No he hablado contigo por mucho tiempo..."
20 מאי 2009 02:04
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
edits done.