Traducció - Turc-Castellà - Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum... | | Idioma orígen: Turc
Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum aslında sen cok degerlısın | | please translate to spanish and american english...thank you so much!! |
|
| J. no pude hablar contigo desde mucho tiempo, lo siento,... | | Idioma destí: Castellà
J. no he podido hablar contigo por mucho tiempo, lo siento, en realidad eres preciosa para mi. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Maig 2009 18:37
Darrer missatge | | | | | 20 Maig 2009 01:44 | | | Hola Miss, acá pasa lo mismo que en la traducción en inglés. Intenta corregir el principio de la frase. | | | 20 Maig 2009 02:00 | | | Muchas gracias Lilian.
| | | 20 Maig 2009 02:02 | | | "No he podido hablar contigo por mucho tiempo..." o
"Hace mucho (tiempo) que no hablo contigo..."
o
"No he hablado contigo por mucho tiempo..." | | | 20 Maig 2009 02:04 | | | |
|
|