Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum...
Teksto
Submetigx per Vecky
Font-lingvo: Turka

Jenny seninle uzun zamandır gorüsemedık üzgunum aslında sen cok degerlısın
Rimarkoj pri la traduko
please translate to spanish and american english...thank you so much!!

Titolo
J. no pude hablar contigo desde mucho tiempo, lo siento,...
Traduko
Hispana

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana

J. no he podido hablar contigo por mucho tiempo, lo siento, en realidad eres preciosa para mi.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Majo 2009 18:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Majo 2009 01:44

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola Miss, acá pasa lo mismo que en la traducción en inglés. Intenta corregir el principio de la frase.

20 Majo 2009 02:00

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Muchas gracias Lilian.


20 Majo 2009 02:02

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"No he podido hablar contigo por mucho tiempo..." o
"Hace mucho (tiempo) que no hablo contigo..."
o
"No he hablado contigo por mucho tiempo..."

20 Majo 2009 02:04

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
edits done.