Translation - Turkish-English - Oğlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiş bunu??Current status Translation
Category Speech - Exploration / Adventure | Oğlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiş bunu?? | | Source language: Turkish
Oğlum bunu nerden buldun??? Kim çekmiş bunu?? | Remarks about the translation | before edits:
"olum bunu nerden buldm??? kim cekmis bunu??" |
|
| Dude, where did you find this??? Who ... | TranslationEnglish Translated by Eylem14 | Target language: English
Dude, where did you find this??? Who took this one?? | Remarks about the translation | assumed that buldm had to be buldun |
|
Last messages | | | | | 3 August 2009 00:25 | | | "My son" yerine "Man" kullanmanın daha doğru olduğunu düşünüyorum, zira burda bir babanın oğluna değil bir arkadaşın arkadaşa hitabı var sanırım.. | | | 3 August 2009 03:07 | | handyyNumber of messages: 2118 | | | | 3 August 2009 09:29 | | | I agree with Handyy and Londra12! |
|
|