मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-स्पेनी - ΥπεÏασπίζομαι την οικογÎνεια μου
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ΥπεÏασπίζομαι την οικογÎνεια μου
हरफ
KOSNANTINA
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
ΥπεÏασπίζομαι την οικογÎνεια μου
शीर्षक
Defiendo a mi familia.
अनुबाद
स्पेनी
kafetzou
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Defiendo a mi familia.
Validated by
lilian canale
- 2010年 डिसेम्बर 8日 14:07
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 5日 17:40
pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Laura
,
υπεÏασπίζω
significa "defender", "proteger" (to defend, protect), no sólo "apoyar" (to support).
Defiendo a mi familia.
2008年 मे 5日 04:50
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Can I say "Defendo a mi familia?" Maybe you should reject this.
2008年 मे 8日 21:16
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Hello, I think "defiendo" is the right choice here.
My opinion
Madeleine
2008年 मे 8日 21:08
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Kafetzou,
Puedes editar con "defiendo a mi familia"
2008年 मे 9日 00:39
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Done. It's surprising how many people thought it was correct. Maybe you should re-set the poll.
2008年 मे 9日 00:48
lwdgooner
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
YO ESTOY DEFENDIENDO A MI FAMILIA
2008年 मे 9日 01:03
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
That's because it's confusing, since "ayudar" is also understood as "support", so it was not that wrong.
I don't think we need a new poll, though.