Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - Nu prea ai

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीडच

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nu prea ai
हरफ
Dinho1981द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Nu prea ai

शीर्षक
You quite don't have
अनुबाद
अंग्रेजी

hungi_moncsiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You quite don't have
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 25日 14:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 25日 12:59

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi Lilian,

According to Madeleine, and to whatever Romanian grammar I could find on the internet, this text should be in second person: 'You don't quite have...'

(Sorry, intruding only because a Dutch translation was asked for as well...)

CC: lilian canale

2008年 जुन 25日 14:47

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Oops, my fault!

Forgot to correct it.

Thanks Lein and Madeleine.