Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - canżsenden cok özür dilerim

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Colloquial

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
canżsenden cok özür dilerim
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
smalsiusद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Canım senden çok özür dilerim haberin etkisiyle sana biraz sert davrandım biliyorsun Rusya ve Türkiye savaşın eşiğinde iki ülke ve benim askere çağrılmam şok etkisi yarattı herkeste buna ailem de dahil ben sadece seni sevdim onun için askere gitmeden...
Edited by handyy - 2008年 सेप्टेम्बर 12日 12:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 12日 00:33

efozdel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 71
" ż " there is no letter like this in Turkish so I cannot understand what the text means. thank you

2008年 सेप्टेम्बर 12日 06:28

smalsius
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
I think "ż" is the letter "ı" and "ž" is the "ş".
ok, I'll correct the text... here it is:

canısenden cok özür dilerim haberin etkisiyle sana biraz sert davrandım bilyorsun rusya ve türkiye savaşın eşiginde iki ülke ve benim asker cagrılam şok etkisi yaratı herkezde buna ailemde dahil ben sadece seni sevdim onun icin askere gitmeden

thank you for the remark.

2008年 सेप्टेम्बर 12日 09:27

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Wouldn't it be "çok" too?
I just know a few words in Turkish. Forgive me if I'm wrong...

CC: handyy serba

2008年 सेप्टेम्बर 12日 10:02

smalsius
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
sorry, I don' know Turkish. I just made corrections using online dictionary...

2008年 सेप्टेम्बर 12日 12:27

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Yep Casper, you're right! There are some other misspelling, I also corrected them.

2008年 सेप्टेम्बर 12日 20:50

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Sorry, smalsius. I was asking the experts for Turkish about the spelling.

Thanks handyy.