Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - ciao, se ti va di fare 4 chiacchere e ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ciao, se ti va di fare 4 chiacchere e ...
हरफ
dilzir c. azevedoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

ciao, se ti va di fare 4 chiacchere e vedermi in cam mi trovi qui
www.#############.com/#######=####-########


ps. se il link non funziona copialo direttamente nella barra di explorer
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
admin's message :
No url allowed in the text frame from the public area here on cucumis.org, thank you

शीर्षक
Olá, se você quer bater um papo e...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Sandradeoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Olá, se você quer bater um papo e me ver na webcam encontre-me aqui www....

ps. se o link não funcionar copie-o diretamente na barra do explorer
Validated by goncin - 2008年 अक्टोबर 12日 03:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 10日 18:30

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Sandradeo,

Alguns ajustes são necessários para conformar sua tradução ao português do Brasil:

Olá, se você quer bater um papo e me ver na webcam encontre-me aqui: www....

PS. Se o link não funcionar, copie-o diretamente na barra do Explorer.

2008年 अक्टोबर 10日 18:36

Sandradeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
Olá goncin,
sim, tem razão!
Obrigada!