Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - ciao, se ti va di fare 4 chiacchere e ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ciao, se ti va di fare 4 chiacchere e ...
テキスト
dilzir c. azevedo様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao, se ti va di fare 4 chiacchere e vedermi in cam mi trovi qui
www.#############.com/#######=####-########


ps. se il link non funziona copialo direttamente nella barra di explorer
翻訳についてのコメント
admin's message :
No url allowed in the text frame from the public area here on cucumis.org, thank you

タイトル
Olá, se você quer bater um papo e...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Sandradeo様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá, se você quer bater um papo e me ver na webcam encontre-me aqui www....

ps. se o link não funcionar copie-o diretamente na barra do explorer
最終承認・編集者 goncin - 2008年 10月 12日 03:48





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 10日 18:30

goncin
投稿数: 3706
Sandradeo,

Alguns ajustes são necessários para conformar sua tradução ao português do Brasil:

Olá, se você quer bater um papo e me ver na webcam encontre-me aqui: www....

PS. Se o link não funcionar, copie-o diretamente na barra do Explorer.

2008年 10月 10日 18:36

Sandradeo
投稿数: 28
Olá goncin,
sim, tem razão!
Obrigada!