Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-स्विडेनी - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीडेनिसस्विडेनीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...
हरफ
cath1द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim...

शीर्षक
vänner
अनुबाद
स्विडेनी

ebrucanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
NÃ¥gra stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
Validated by lenab - 2008年 डिसेम्बर 1日 18:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 23日 11:45

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska.

2008年 नोभेम्बर 28日 16:24

lenab
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1084
Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.