Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-שוודית - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתדניתשוודיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...
טקסט
נשלח על ידי cath1
שפת המקור: טורקית

Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim...

שם
vänner
תרגום
שוודית

תורגם על ידי ebrucan
שפת המטרה: שוודית

Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän.
הערות לגבי התרגום
NÃ¥gra stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
אושר לאחרונה ע"י lenab - 1 דצמבר 2008 18:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 נובמבר 2008 11:45

lenab
מספר הודעות: 1084
Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska.

28 נובמבר 2008 16:24

lenab
מספר הודעות: 1084
Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.