Übersetzung - Türkisch-Schwedisch - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim... | Text Übermittelt von cath1 | Herkunftssprache: Türkisch
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim... |
|
| | ÜbersetzungSchwedisch Übersetzt von ebrucan | Zielsprache: Schwedisch
Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig pÃ¥ mitt sprÃ¥k, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och mÃ¥nga mÃ¥nga tack till din vän. | Bemerkungen zur Übersetzung | NÃ¥gra stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lenab - 1 Dezember 2008 18:13
Letzte Beiträge | | | | | 23 November 2008 11:45 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
SÃ¥ blir det lite bättre svenska. | | | 28 November 2008 16:24 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.
|
|
|