Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Szwedzki - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiDuńskiSzwedzkiAngielski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...
Tekst
Wprowadzone przez cath1
Język źródłowy: Turecki

Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim...

Tytuł
vänner
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez ebrucan
Język docelowy: Szwedzki

Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän.
Uwagi na temat tłumaczenia
NÃ¥gra stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lenab - 1 Grudzień 2008 18:13





Ostatni Post

Autor
Post

23 Listopad 2008 11:45

lenab
Liczba postów: 1084
Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska.

28 Listopad 2008 16:24

lenab
Liczba postów: 1084
Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.