Traducció - Turc-Suec - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim... | | Idioma orígen: Turc
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim... |
|
| | | Idioma destí: Suec
Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän. | | Några stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
|
|
Darrera validació o edició per lenab - 1 Desembre 2008 18:13
Darrer missatge | | | | | 23 Novembre 2008 11:45 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska. | | | 28 Novembre 2008 16:24 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.
|
|
|