Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskDanskSvenskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...
Tekst
Skrevet av cath1
Kildespråk: Tyrkisk

Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim...

Tittel
vänner
Oversettelse
Svensk

Oversatt av ebrucan
Språket det skal oversettes til: Svensk

Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
NÃ¥gra stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
Senest vurdert og redigert av lenab - 1 Desember 2008 18:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 November 2008 11:45

lenab
Antall Innlegg: 1084
Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska.

28 November 2008 16:24

lenab
Antall Innlegg: 1084
Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.