Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...Nåværende status Oversettelse
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim... | | Kildespråk: Tyrkisk
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim... |
|
| | OversettelseSvensk Oversatt av ebrucan | Språket det skal oversettes til: Svensk
Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Några stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
|
|
Senest vurdert og redigert av lenab - 1 Desember 2008 18:13
Siste Innlegg | | | | | 23 November 2008 11:45 | | lenabAntall Innlegg: 1084 | Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska. | | | 28 November 2008 16:24 | | lenabAntall Innlegg: 1084 | Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.
|
|
|