Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-سويدي - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيدانمركي سويديانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...
نص
إقترحت من طرف cath1
لغة مصدر: تركي

Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim...

عنوان
vänner
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف ebrucan
لغة الهدف: سويدي

Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän.
ملاحظات حول الترجمة
NÃ¥gra stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lenab - 1 كانون الاول 2008 18:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 تشرين الثاني 2008 11:45

lenab
عدد الرسائل: 1084
Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska.

28 تشرين الثاني 2008 16:24

lenab
عدد الرسائل: 1084
Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.