Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - I'm not from turkey and I don't speak ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केलीफिनल्यान्डी

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
I'm not from turkey and I don't speak ...
हरफ
mapi26द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I'm not from Turkey and I don't speak your language. you must have mistaken me as we have the same family name. although I'm glad to be your friend.

शीर्षक
Ben Turkiye'den deÄŸilim ve dilini konuÅŸmam.
अनुबाद
तुर्केली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Ben Türkiyeli değilim ve senin dilini konuşamam. Aynı soyadına sahip olduğumuz için beni başkasına benzetmiş olmalısın. Yine de seninle arkadaş olmaktan memnun oldum.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
before editing:

Ben Turkiye'den değilim ve dilini konuşmam. Beni başkasına benzettin çünkü aynı soyadımız var. Neyse seninle arkadaş olmak memnun oldum.
Validated by handyy - 2008年 डिसेम्बर 29日 23:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 30日 21:17

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Ben Türk değilim ve dilini konuşamıyorum. Aynı soyadına sahip olduğumuz için beni başkasıyla karıştırıyorsun. Yine de seninle arkadaş olmaktan memnun oldum.

2008年 डिसेम्बर 31日 01:26

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
It says "I am not from Turkey" not "I am not Turk", so it have to be "Ben Türkiyeli değilim/Türkiyeden değilim."

and there is no difference between "başkasına benzetmek" and "başkasıyla karıştırmak". and lastly, you forgot to translate "must have..".