Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - I'm not from turkey and I don't speak ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیفنلاندی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

عنوان
I'm not from turkey and I don't speak ...
متن
mapi26 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I'm not from Turkey and I don't speak your language. you must have mistaken me as we have the same family name. although I'm glad to be your friend.

عنوان
Ben Turkiye'den deÄŸilim ve dilini konuÅŸmam.
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Ben Türkiyeli değilim ve senin dilini konuşamam. Aynı soyadına sahip olduğumuz için beni başkasına benzetmiş olmalısın. Yine de seninle arkadaş olmaktan memnun oldum.
ملاحظاتی درباره ترجمه
before editing:

Ben Turkiye'den değilim ve dilini konuşmam. Beni başkasına benzettin çünkü aynı soyadımız var. Neyse seninle arkadaş olmak memnun oldum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 29 دسامبر 2008 23:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 دسامبر 2008 21:17

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Ben Türk değilim ve dilini konuşamıyorum. Aynı soyadına sahip olduğumuz için beni başkasıyla karıştırıyorsun. Yine de seninle arkadaş olmaktan memnun oldum.

31 دسامبر 2008 01:26

handyy
تعداد پیامها: 2118
It says "I am not from Turkey" not "I am not Turk", so it have to be "Ben Türkiyeli değilim/Türkiyeden değilim."

and there is no difference between "başkasına benzetmek" and "başkasıyla karıştırmak". and lastly, you forgot to translate "must have..".