Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - I'm not from turkey and I don't speak ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurcoFinlandese

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
I'm not from turkey and I don't speak ...
Testo
Aggiunto da mapi26
Lingua originale: Inglese

I'm not from Turkey and I don't speak your language. you must have mistaken me as we have the same family name. although I'm glad to be your friend.

Titolo
Ben Turkiye'den deÄŸilim ve dilini konuÅŸmam.
Traduzione
Turco

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco

Ben Türkiyeli değilim ve senin dilini konuşamam. Aynı soyadına sahip olduğumuz için beni başkasına benzetmiş olmalısın. Yine de seninle arkadaş olmaktan memnun oldum.
Note sulla traduzione
before editing:

Ben Turkiye'den değilim ve dilini konuşmam. Beni başkasına benzettin çünkü aynı soyadımız var. Neyse seninle arkadaş olmak memnun oldum.
Ultima convalida o modifica di handyy - 29 Dicembre 2008 23:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Dicembre 2008 21:17

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Ben Türk değilim ve dilini konuşamıyorum. Aynı soyadına sahip olduğumuz için beni başkasıyla karıştırıyorsun. Yine de seninle arkadaş olmaktan memnun oldum.

31 Dicembre 2008 01:26

handyy
Numero di messaggi: 2118
It says "I am not from Turkey" not "I am not Turk", so it have to be "Ben Türkiyeli değilim/Türkiyeden değilim."

and there is no difference between "başkasına benzetmek" and "başkasıyla karıştırmak". and lastly, you forgot to translate "must have..".