Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - स्पेनी-कातालान - Tengo esperanza

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीइतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीफ्रान्सेलीतुर्केलीLatinयुनानेलीकातालान

शीर्षक
Tengo esperanza
हरफ
linakkद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको

Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
Mírame subir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
subir/ascender/crecer

शीर्षक
Tinc esperança
अनुबाद
कातालान

mireiaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: कातालान

Tinc esperança.
Mai t'entreguis.
Míra'm pujar.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Following the English version, the second sentence would be: "Mai et rendeixis", but following the Spanish one, it would be "Mai t'entreguis".

pujar/ascendre/créixer
Validated by Isildur__ - 2009年 मार्च 9日 16:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 14日 18:33

Mireia_gm
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
Posaré aquí la traducció, ja que, com no sóc "expert" no ho puc escriure al lloc corresponent.
"Tinc esperança
Mai et rendeixis
Mira'm créixer/pujar/avançar"

PD: linakk, I hope this may help you. My mother togue is Catalan.