Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Guardar - Antônio Cícero

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीअंग्रेजीफ्रान्सेली

Category Poetry

शीर्षक
Guardar - Antônio Cícero
हरफ
JesseRSद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Poesia de Antônio Cícero.

शीर्षक
Keeping - Antônio Cícero
अनुबाद
अंग्रेजी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Keeping a thing is looking at it, gazing it for admiring it, lighting it up or being lit up by it.

Therefore, keeping the flight of a bird is better
Than keeping a bird without flights.
Validated by lilian canale - 2009年 फेब्रुअरी 1日 16:37