Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Guardar - Antônio Cícero

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИспанскиАнглийскиФренски

Категория Поезия

Заглавие
Guardar - Antônio Cícero
Текст
Предоставено от JesseRS
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Забележки за превода
Poesia de Antônio Cícero.

Заглавие
Keeping - Antônio Cícero
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

Keeping a thing is looking at it, gazing it for admiring it, lighting it up or being lit up by it.

Therefore, keeping the flight of a bird is better
Than keeping a bird without flights.
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Февруари 2009 16:37