Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Guardar - Antônio Cícero

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskSpanskEngelskFransk

Kategori Poesi

Titel
Guardar - Antônio Cícero
Tekst
Tilmeldt af JesseRS
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Bemærkninger til oversættelsen
Poesia de Antônio Cícero.

Titel
Keeping - Antônio Cícero
Oversættelse
Engelsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Keeping a thing is looking at it, gazing it for admiring it, lighting it up or being lit up by it.

Therefore, keeping the flight of a bird is better
Than keeping a bird without flights.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 1 Februar 2009 16:37