Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Guardar - Antônio Cícero

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ИспанскийАнглийскийФранцузский

Категория Поэзия

Статус
Guardar - Antônio Cícero
Tекст
Добавлено JesseRS
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Комментарии для переводчика
Poesia de Antônio Cícero.

Статус
Keeping - Antônio Cícero
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

Keeping a thing is looking at it, gazing it for admiring it, lighting it up or being lit up by it.

Therefore, keeping the flight of a bird is better
Than keeping a bird without flights.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 1 Февраль 2009 16:37