Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Guardar - Antônio CÃcero
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Поэзия
Статус
Guardar - Antônio CÃcero
Tекст
Добавлено
JesseRS
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.
Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Комментарии для переводчика
Poesia de Antônio CÃcero.
Статус
Keeping - Antônio CÃcero
Перевод
Английский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский
Keeping a thing is looking at it, gazing it for admiring it, lighting it up or being lit up by it.
Therefore, keeping the flight of a bird is better
Than keeping a bird without flights.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 1 Февраль 2009 16:37