मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - nasilsin sevgilim ellerinden operim
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts - Love / Friendship
शीर्षक
nasilsin sevgilim ellerinden operim
हरफ
cryss20
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
nasilsin sevgilim ellerinden operim
शीर्षक
¿Cómo estás mi amor? Te beso las manos.
अनुबाद
स्पेनी
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
¿Cómo estás mi amor? Te beso las manos.
Validated by
lilian canale
- 2009年 फेब्रुअरी 1日 20:21
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 फेब्रुअरी 1日 17:04
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
sus ---> tus
Aunque lo más natural serÃa: "Te beso las manos"
2009年 फेब्रुअरी 1日 17:08
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Edit done Lilian.
2009年 फेब्रुअरी 1日 17:13
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
...l
a
s manos!
2009年 फेब्रुअरी 1日 17:17
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
sorry Lilian, I'm surely very tired today.
2009年 फेब्रुअरी 1日 17:25
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
You need a break! It's Sunday, go for a walk, dear!
2009年 फेब्रुअरी 1日 19:56
Isildur__
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 276
Hum... no me suena muy bien "te beso las manos". Transmite la idea de estar haciéndolo en el momento. ¿En turco se trata de una expresión del estilo "un abrazo"?