Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-西班牙语 - nasilsin sevgilim ellerinden operim

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语罗马尼亚语西班牙语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
nasilsin sevgilim ellerinden operim
正文
提交 cryss20
源语言: 土耳其语

nasilsin sevgilim ellerinden operim

标题
¿Cómo estás mi amor? Te beso las manos.
翻译
西班牙语

翻译 turkishmiss
目的语言: 西班牙语

¿Cómo estás mi amor? Te beso las manos.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 二月 1日 20:21





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 1日 17:04

lilian canale
文章总计: 14972
sus ---> tus

Aunque lo más natural sería: "Te beso las manos"

2009年 二月 1日 17:08

turkishmiss
文章总计: 2132
Edit done Lilian.

2009年 二月 1日 17:13

lilian canale
文章总计: 14972
...las manos!

2009年 二月 1日 17:17

turkishmiss
文章总计: 2132
sorry Lilian, I'm surely very tired today.

2009年 二月 1日 17:25

lilian canale
文章总计: 14972
You need a break! It's Sunday, go for a walk, dear!

2009年 二月 1日 19:56

Isildur__
文章总计: 276
Hum... no me suena muy bien "te beso las manos". Transmite la idea de estar haciéndolo en el momento. ¿En turco se trata de una expresión del estilo "un abrazo"?