Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Latin - Some things in my life will remain the same.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीLatinयुनानेली

Category Expression - Daily life

शीर्षक
Some things in my life will remain the same.
हरफ
Melanthyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Some things in my life will remain the same.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
θελω να πω οτι ο,τι και να συμβει στην ζωη μου καποια πραγματα θα παραμεινουν ιδια

शीर्षक
Certae res in vita mea eaedem manebunt.
अनुबाद
Latin

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Certae res in vita mea eaedem manebunt.
Validated by Efylove - 2009年 सेप्टेम्बर 11日 09:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 10日 08:46

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
It isn't better "aliquae"?


2009年 सेप्टेम्बर 10日 12:59

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hm, I don't think so, Efee. I will show you why ok?

certus, a, um - certain, fixed, sure
aliquis,qua,quid -some, someone/something, anyone/anything...


some people/things, I'd translate
1. "certi homines/certae res", when we talk about definite/particular people/things, who we know..
or:
2. "aliqui homines/ aliquae res" - when we talk about indefinite people/things, who we don't know...

I think that in this case we say about definite/particular things...We know what things will stay the same... But, of course, you can understand it in different way too: that we don't know... Hm.. I guess it is a matter of interpretation.


2009年 सेप्टेम्बर 11日 09:22

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Ok. Understood.