Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-Bosnian - Je t'aimerai toujours, mon ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीफ्रान्सेलीरूसीBosnianइतालियनसरबियन

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Je t'aimerai toujours, mon ...
हरफ
Laluna68द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली gamineद्वारा अनुबाद गरिएको

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

शीर्षक
Uvijek ću te voljeti srce moje.
अनुबाद
Bosnian

maki_sindjaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bosnian

Uvijek ću te voljeti srce moje.
Validated by fikomix - 2009年 डिसेम्बर 30日 22:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 28日 19:26

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
svim srcem - should be srce moje

2009年 डिसेम्बर 29日 00:44

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
U pravu si Edyta. Tek sad vidim kako sam napravila glupu grešku, nikad ne treba žuriti.

Hvala!

Fiko, ajde molim te prepravi prevod umesto mene.

2009年 डिसेम्बर 29日 00:51

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Ipak sam dobro prevela "tadašnji" tekst, ali je u međuveremenu Francky prepravio francusku verziju u kojoj se potkrala greška.

Fiko, i dalje važi molba iz prethodne poruke.